Advertisement
Current Post On Trae’s Blog:
- Traegorn
So this has been probably one of my most productive years creatively in a long time. Back in January I published my first novel, The Witch and the Rose, and followed it up in June with a sequel, Bloody Damn Rite. Well, today I'm excited to officially announce the third book in the series, Shadowcasting, will be available on 12/15/2024! Like the earlier books in the series, you can pre-order the book on Kindle immediately, and it will arrive on your device December 15th ready to go.
Honestly, I'm super excited about this one. It's probably my favorite book in the series, and I can't wait for you guys to get your hands on it. Here's the back of cover synopsis:
Winter has clawed its way into the heart of Parrish Mills, and something far darker may have come with it. When Mia Graves, a witch with a habit of getting into trouble, and her best friend Riley Whittaker stumble across a grisly scene along the Wabash River, they find it reeks of dark, forbidden magic and has left at least one charred body in its wake.
With the help of young Bobbi Crawford, the further Mia and Riley dig into the events that took place on that cold Indiana morning, the more dire their circumstances reveal themselves to be. Between a stolen grimoire and a group of young witches who may not know how dangerous their actions are, shadows loom in the dark of winter.
And one of those shadows may be more dangerous than anyone imagined.
(Also, and this is unrelated, the non-Kindle, DRM free ePub version of Bloody Damn Rite is now available in my Patreon store too)
Wisconsin has a rich German heritage to it hence why it has a rich beer brewing industry. Maybe they are visiting relatives or something and they are on their back to Chicago O Hare or something.
Oh and according to google translate the guy said “you can not just go harass foreign in gas stations. we are not belgium.”
I think Google Translate may have been used to generate the dialogue to begin with. It’s the German equivalent of Engrish.
IT’S ALMOST AS IF I DON’T SPEAK GERMAN.
*Gasp!* Das kann nicht wahr seihen!
That’s not what Google translate outputs if you put it in as two sentences… and have the capitalization right (which admittedly doesn’t come through in the all-caps font I use).
If you feel like fixing the German, it should be something like, “Du kannst nicht einfach Fremde in Tankstellen belästigen!”
(As it is, the strip is really weird: why would these people talk to each other in broken German? Unless neither of them is actually German, but that’s the only language they both kinda know?…)